• Mehrere Personen gehen in einer Reihe über einen Hof. Im Vordergrund eine Person mit gestreifter Jacke, roter Hose und kleiner Tasche, dahinter weitere Personen in farbenfroher Kleidung. Fashion Show in Bobo Dioulasso

    Between threads, colours and memories – Diallo tissue tales‘ journey to Bobo Dioulasso —-Scroll down to read the German and French version—- Grand Bassam: Salt water, fabric visions and a new beginning The first stage of this year’s fabric journey took me to Grand Bassam on the Ivory Coast – a place where the salty […]

    Continue Reading
  • Sechs Menschen unterschiedlichen Alters stehen nebeneinander auf einer gefliesten Terrasse. Vier Kinder und zwei erwachsene Frauen lächeln in die Kamera. Sie tragen farbenfrohe, teilweise gemusterte Kleidung. Im Hintergrund ist eine Hauswand mit kleinen Fenstern und Pflanzen zu sehen, das Licht ist warmes Tageslicht. 100 metres of pioneering work: How Kokodunda found its way to Berlin

      —-Scroll down to read the German and French version—- In the summer of 2024, something unprecedented was created in Ouagadougou, the capital of Burkina Faso: 100 metres of hand-batiked Kokodunda, developed for the Berlin fashion brand Kaya and the planned Elements collection, were to be dyed in four patterns: Air, Fire, Earth and Water. […]

    Continue Reading
  • Handgewebter Stoff in Rosé- und Schwarztönen auf einem traditionellen Webstuhl. Die Streifen verlaufen längs und quer, wodurch ein dezentes Karomuster entsteht. Im Vordergrund ist der Webprozess zu sehen, bei dem der Stoff Stück für Stück entsteht, während Sonnenlicht die Farben warm hervorhebt. The language of fabrics – where my passion begins

      —-Scroll down to read the German and French version—- Fabrics, patterns, surfaces, textures and colours captivate me. Dazzling jacquard, light and airy voile, honest cotton transport me to another world, my inner world. Between threads and colours I grew up with fabrics. With colourful patterned lengths that glided like waves across my grandmother’s sewing […]

    Continue Reading
  • Straßenschild mit der Aufschrift „Anton-Wilhelm-Amo-Straße“ in Berlin, darüber ein Zusatzschild mit Informationen über Anton Wilhelm Amo, den ersten afrikanischen promovierten Philosophen in Deutschland. Das durchgestrichene Schild „Mohrenstraße“ ist noch sichtbar. Neocolonialism: Still alive in Berlin and Burkina Faso

      —-Scroll down to read the German and French version—- When we talk about colonialism, many think of it as a closed chapter in history. But in reality, it lives on in new forms – as neocolonialism. The relationships between African countries such as Burkina Faso and European countries in particular show how unequally capital, […]

    Continue Reading
  • Mutter und Tochter in farbenfrohen, traditionellen Kleidern, inspiriert von afrikanischem Design African fashion: Waxprint on the colonial test bench

    —-Scroll down to read the German and French version—- Is Africa really this colourful? Anyone interested in African fashion often first thinks of the colourful cotton prints with large floral or graphic ornaments known as ‘wax’. What many people do not know is that the colourful wax prints are a colonial product, as only a […]

    Continue Reading
  • Berber Hotel in Toujane, Tissuetales travels from Tunesia to Burkina Faso In the land of the Amazigh

    —-Scroll down to read the German and French version—- Africa has called me again. On the wintry, deserted island of Djerba, the journey begins to the textile treasures that I seek and find for my culture-connecting fashion. I am travelling with Susanne Stukenberg,  a unique travel companion who has known Tunisia, the Berber culture and […]

    Continue Reading
  • Gespannte Baumwollfäden über roter Erde Weave for a better life

    —-Scroll down to read the German and French version—- On the next stop of my journey in Burkina Faso, I learn, among other things, how Faso dan Fani is woven – an important experience for developing my own motifs that I would like to commission later. To cut it short, the work on the mechanical […]

    Continue Reading
  • DLIMAT designer Mireille A. Dabre after her successful fashion show presenting a collection called "Synthèse des matières" Made in Burkina

    —-Scroll down to read the French and German Version—- The fashion world in Ouagadougou welcomes me in its very own way and opens its doors to me as soon as I arrive. After meeting my landlady’s niece, Hortense, she tells me that she is a model. Unbelievable! On Saturday, there is a fashion show in […]

    Continue Reading
  • Ankommen in einer anderen Welt

    —-Scroll down for English and French version—- Nachdem ich mehrere Tage in Istanbul festsaß und dann meinen Flug in Casablanca im Laufschritt gerade so eben erreicht habe, steige ich endlich in Ouagadougou aus dem Flugzeug. Es sind angenehme 25 Grad und ein bekannter Geruch beginnt mich zu umhüllen als ich die Gangway hinuntergehe: ein herrliches […]

    Continue Reading